מזמורי הניצחון / פינדרוס

מזמורי הניצחון / פינדרוס
הוצאת שוקן
300 עמודים
מיוונית: אהרן שבתאי

הספרות היוונית הקלאסית היא לא קלה לקריאה ובטח לא קלה לסקירה, איך כותבים סקירה על שירה כזו או על ספר כזה? הרי צריך לקרוא אותו בעיון ולעומק ולנתח כל שיר וכל אודה שהרי זה כל כך מורכב? כתיבתו של פינדרוס ראויה הרבה יותר מאשר סקירה כה שטחית וחסרת עומק שאינה מנתחת את מבנה השירה שלו, את הסגנון הלירי שלו ואני מרגיש שזה עלבון עבור כתיבה כה עמוקה ולירית.
אבל למרות הכל אנסה להתייחס בכל זאת בסקירה שטחית זו וכאחד ששירה כה מורכבת גדולה עלי לניתוח שהרי איני מבין בשירה כזו ואיני יכול לנתחה אלא רק יכול להנות ממנה כאדם מן השורה שקורא שירה וספרות וכותב עליה ואודה שנהניתי מאוד.
למעשה זו היתה חשיפתי הראשונה לשירתו של פינדרוס ולמזמורי הניצחון שלו.
מי שרוצה להבין לעומק את השירה של פינדרוס ולהבין לעומק את מזמורי הניצחון שלו ומקורות השפעתם כמובן שמן הראוי שירכוש את הספר הזה אבל כדאי גם שיתעמק במבוא הנהדר של אהרן שבתאי המתרגם שמיטיב לתאר טוב ממני מן הסתם את כתיבתו של פינדרוס ואת שיריו.
כל אודה מלווה בהסבר עליה, על מי היא נכתבה, מה מקורות ההשפעה עלה, מה החיבור למיתולוגיה היוונית ועוד כך שהספר עמוס בהסברים מצוינים ומעמיקים ואפשר לטעמי לשבת על כל שיר זמן רב ולהתעמק ופשוט להנות מכתיבה מופלאה וגאונית של אחד מגדולי הכותבים בעת העתיקה.
אז מי היה פינדרוס ומה הוא היה.
פינדרוס היה אחד מאמני הליריקה המובילים בעת העתיקה, המזמורים שכתב נועדו למקהלות ובכתיבתו הוא שוזר את המיתולוגיה היוונית, שיריו פיארו ונועדו לתאר את הישגיהם שתא האתלטים שהתחרו באולימפיאדות בעת העתיקה, ריצה, מירוצי סוסים, אגרוף, היאבקות ועוד ועוד.
בספר מקובצים בעיקר ה"אודות"האודה היא פואמה שנועדה לשבח או להלל מאורע או דמות והאודות של פינדרוס פשוט נפלאים.
באמת שזה יהיה עוול לנסות לנתח את השירה הזו כי זה ממש לא התחום שלי אבל כקורא מן השורה הספר הזה הוא אוצר לספרייתי, הוא כל כך מרתק וכל כך מעשיר ויש כל כך הרבה מה ללמוד ממנו ולהפיק ממנו השראה שפשוט מעניין לשבת איתו ולהבין אותו ושוב לחזור אליו.
והתרגום של אהרן שבתאי בעיני נפלא.
מומלץ, בטח שמומלץ.

srvrutil_getImg

כתיבת תגובה