המקרה המוזר של ד"ר ג'קיל ומיסטר הייד / רוברט לואי סטיבנסון
הוצאת עם עובד
140 עמודים
תרגמה מאנגלית והוסיפה אחרית דבר: בתיה גור
סדרת "קלאסי כיס" של הוצאת עם עובד היא מתנה נהדרת לאוהבי ספרות: פורמט מוקפד, עיצוב מרהיב, תרגום איכותי ובחירה מדויקת של יצירות שהזמן רק מוסיף להן עומק. יש משהו כמעט טקסי בפתיחת הספרים האלה — כאילו הספרות העולמית מצטמצמת לכיס, ונפתחת מחדש מתוך ענווה ויוקרה גם יחד. בחרתי להתחיל עם הספר הקלאסי של רוברט לואי סטיבנסון ולא התאכזבתי.
הנובלה הגותית הקצרה הזאת, שפורסמה לראשונה ב-1886, מלווה את עורך-הדין מר אטרסון שמתחיל לחשוד כי חברו הטוב, ד"ר ג'קיל, סחוף בתוך קשר מסוכן עם אדם אפל וחמקמק בשם מר הייד. ככל שהעלילה מתקדמת, הסיפור הופך למותחן פסיכולוגי שמטשטש גבולות בין מוסר לרוע, בין זהות אחת לשנייה — ולבסוף מתגלה כסיפור על פיצול נפש עמוק.
מבחינתה של הספרות הגותית, המקרה המוזר של ד"ר ג'קיל ומר הייד הוא ציון דרך. סטיבנסון לוקח את יסודות הז'אנר — ערפל לונדוני, רחובות אפלים, דמויות כפולות, חשש מהלא-ידוע — ומשלב בהם תובנות פילוסופיות שנוגעות לליבה של הנפש האנושית. זהו לא רק סיפור על מפלצת, אלא על המפלצת שבתוך כל אחד מאיתנו. הבחירה של ג'קיל להמציא שיקוי שמשחרר ממנו את הייד מבטאת פנטזיה מוכרת: להשתחרר מהרסן המוסרי בלי לשלם את המחיר. אלא שהניסוי הזה, כמובן, משתבש – לא בגלל השיקוי, אלא בגלל מה שהוא חושף.
במובן הזה, הסיפור הפך לאחת מהאלגוריות החשובות ביותר של התרבות המודרנית: על הדואליות שבאדם, על הסכנה שבהכחשת הצדדים האפלים שלנו, ועל הקו הדק שמפריד בין צדיק לפושע. הייד אינו "האחר" של ג'קיל — הוא ג'קיל עצמו, בלי מסכות. וזו אולי התובנה המטלטלת ביותר שהספר מציע.
בזכות שפתו המדויקת, קצבו הדינמי והעומק המוסרי שלו, המקרה המוזר של ד"ר ג'קיל ומר הייד הוא ספר שנשאר איתך הרבה אחרי הסיום. לקרוא אותו שוב במהדורת הכיס של עם עובד — זו הזדמנות להיזכר כמה ספרות יכולה להיות פשוטה אך מצמררת, קטנה בגודלה אך עצומה במשקלה.
אחרית הדבר המרתקת של בתיה גור עוזרת להבין את עומק היצירה, את המחבר ואיך הוא הגיע לכתיבת היצירה הקלאסית הזו.
מומלץ.

כתיבת תגובה