למה לא בוכים על חלב שנשפך? / אריה שטרן
הוצאת מטר
247 עמודים
בפינו שגורים כל כך הרבה ביטויים, כאלו שאנחנו משתמשים בהם ביום יום, כאלו שאנחנו משתמשים בהם מעט אך מכירים אותם, כאלו עם ותק ארוך יותר וכאלו יחסים חדשים והמגוון הוא גדול ולכל ביטוי יש איזה מקור ממנו הוא לקוח או שממנו הוא התחיל.
אריה שטרן הוא מורה דרך והפרויקט הזה שלו, פרויקט די מרתק יש לומר הוא מציג פרשנויות לשורשי הביטויים המוכרים לנו כל כך והספר מלא בביטויים מרתקים ומה המקור שלהם.
האם זה מדויק? האם אנחנו צריכים לדעת מה המקור?
אני לא יודע, יש כאלו שהמידע הזה חשוב להם, לשאלות טריוויה, לידע כללי.
לפעמים אנחנו שואלים את עצמנו מאיפה זה לקוח, מי השתמש בזה לראשונה, למה התחילו להשתמש בביטוי כזה או אחר או מה הביטוי הזה אומר ולמה משתמשים בו ולא במשהו אחר כדי להעביר את אותו המסר.
למשל הביטוי לא בוכים על חלב שנשפך לקוח בכלל מהולנד שם היה מנהג להעניק מתנה לפיות, הפיות שתו חלב ומשם זה לקוח.
בהחלט מעניין.
או למשל הביטוי "מגדל השן" לקוח מספר מלכים א והוא מתאר גוף או אדם, אליטה שלא מחוברת לחברה, לקהילה ולחיי היום יום.
מקור הביטוי "מעז יצא מתוק" הוא מספר שופטים וקשור לחידה שהציג שמשון ל30 שושביניו הפלישתים.
הביטוי "על כאעי תרנגולת לקוח מיידיש ותורגם על ידי ביאליק.
הספר מלא בביטויים מסוג זה ומעבר למקור שלהם שכל אחד מהם שונה ומגיע ממקום אחר וזה מעניין ומגוון זו גם הזדמנות טובה יותר ללמוד עליהם ולדעת איך משתמשים בהם, מתי ועוד.
ספר מרתק שכדאי לשמור ולחזור אליו מדי פעם.
מידע מעניין.

כתיבת תגובה