הערבי האחרון וסיפורים אחרים
הוצאת אפיק
202 עמודים
תרגמו: ברוריה הורוביץ, אילנה המרמן, איציק שניבוים.
אסופת הסיפורים הנפלאה הזו היא מיוחדת כי היא דו לשונית לכל אורכה, מההקדמה, כולל הסיפורים ולמעשה כל טקסט בו כתוב גם בעברית וגם בערבית והוא נגיש לקוראי שתי השפות ובעיני זה נפלא ומיוחד.
הסיפורים עצמם חובקים את כל העולם הערבי ומביאים כותבים צעירים יותר וצעירים פחות אך כולם כותבים מהעשורים האחרונים, הכותב היחידי שהכרתי מהאסופה היה אמיל חביבי הישראלי וכל השאר היו חדשים לי וכך נחשפתי לסיפורמם מהעולם הערבי שחלקם נוגעים בכתיבה המסורתית המוכרת לנו מספרות ערבית אך חלקם נפתחים למקומות יותר מערביים, יותר מודרניים, יותר עכשויים, יחסים מיניים, חד מיניים, נושאים אחרים ליברלים כאלו ואחרים ומענימנים כותם.
הסיפורים קצרים מאוד ברובם, ממוקדים וכל טקסט שונה מקודמו בהתאם לסגנון של הסופר.
הנסיון לדעתי היה להביא מגוון שפות וסגנונות מהספרות הערבית העכשווית.
15 סיפורים מרתקים ומעניינים.
מומלץ מאוד.
