ספר התה / קקוזו אוקקורה

ספר התה / קקוזו אוקקורה
הוצאת הקיבוץ המאוחד
104 עמודים
תרגם מהמקור האנגלי: יורם קניוק

הספר הזה זועק מינימליזם, זועק שונה וזועק לקורא להתבונן מחדש על העולם בדרך אחרת.
הדבר שהכי משך אותי בספר הזה עוד לפני שצללתי פנימה היתה הכריכה שלו, שתי מקלות על רקע אפור, כמעט שאינם נראים, מינימליזם, הספר הזה הוא ספר זן טהור, הוא זורק אותנו לתרבות אחרת ולעולם אחר, נדמה שלא מעט ספרים נכתבו על ההשוואה בין התרבות היפנית לתרבות המערבית אבל מעטים באמת היו מכוננים כמו ספר התה והשפעתו גם על התרבות המערבית באמנות ובספרות וגם על אולי הנסיון לגשר בין האסכולות הכה מנוגדות.
הספר זועק מינימליזם כי התרבות היפנית היא תרבות של מינימליזם, של כבוד לחלל, כבוד לכוס התה ולטקסיות שבשתייתו, כבוד לאמנות ולארכיטקטורה.
עבור אוקקורה המושג של התה, הטקסיות והסימבוליות שלו מכונה בשם תהיזם, כמעט כמו מושג פילוסופי שמטרתו להאדיר את התרבות היפנית ואת הפשטות והצניעות שהיא מייחסת לדברים שבתרבות המערב נראים חסרי חשיבות ופשטניים.
הספר הזה זו מסה פילוסופית קצרה אך התובנות שבה והשקט שהיא משדרת לקורא לוקחת אותנו הרבה אחרי קריאתו במחשבותינו.
הספר נכתב בתחילת המאה העשרים ומעניין איך אוקקורה היה מתייחס לו היה נוחת היום בעולמנו ורואה את השינויים שחלו ביפן מולדתו ובארצות הברית שם בילה את העשור האחרון בחייו.
ספר עדין, מינימליסטי ומלא תובנות. 

446 SharesLikeCommentShare

Comments

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s