ננופואטיקה / כתב עת לספרות קצרה
מסעות
134 עמודים
עורך: יונתן ברג
יצא לי פעמים ספורות לכתוב סקירה על כתבי עת ספרותיים ואני שמח על אותן הזדמנויות מועטות אך מעשירות ומרתקות.
הנושא הנוכחי של ננופואטיקה "מסעות" עניין אותי במיוחד כי זה סוג של נושא אוניברסלי שכמעט כולם יכולים לחוש בו הזדהות והיכולת לפתוח אותו ולכתוב עליו היא אינסופית, כל אחד מוצא את עצמו בזמן מסוים בחייובמן מסע, דרך כלשהי אם זה מסע פנימי או מסע חיצוני או דרך שהוא עובר, החוויות מצטברות בתוכנו וחגבשות אותנו בסיום המסע אם ישדבר כזה סיום של מסע, כשאני מסתכל על המסע שאני עובר ועברתי כאדם, כאיש המילה הכתובה אני לוקח כל טקסט שמובא כאן ומסתכל על המסע שלי בצורה אחרת ועל מסעות של אחרים דרך הפריזמה האישית שלי.
אנחנו עוברים מסעות של חיים, אנחנו עוברים מסע כל יום מחדש, אנחנו צועדיםבדרכים שהם שלנו וצועדים גם בדרכים שאחרים צעדו בהם.
כל ספר שאנחנו קוראים, כל שיר, כל יצירת אמנות שאנחנו מתבוננים בה, כל אחד מחווייה רגעית שלנו זה מסע קטן בתוך המסע הגלובלי האנושי.
יש כאן מקבץ כותבים מרשים בין אם זה העורך יונתן ברג עצמו או יונתן הירשפלד ובני ציפר, בנימין שבילי, הדס גלעד, דורית ויסמן ועוד.
יש כמה תרגומים מרתקיםלקטעים של דוריאן לקס, מרגרט אטווד וולט ויטמן ועוד.
מרגרט אטווּד
צידה
תרגום: ליאור שטרנברג
מֶה הָיִינוּ צְרִיכִים לָקַחַת
אִתָּנוּ? אַף פַּעַם לֹא הִצְלַחְנוּ
לְהַחֲלִיט עַל כָּךְ; אוֹ מָה לִלְבֹּש,
אוֹ בְּאֵיזוֹ עוֹנָה
עָלֵינוּ לַעֲרֹךְ אֶת הַמַּסָּע.
כָּךְ שֶׁהִנֵּה אָנוּ בִּמְעִילֵי גֶּשֶׁם
דַּקִּים וּמַגְּפֵי גּוּמִי
עַל הַקֶּרַח הַקַּטְלָנִי, הָרוּחַ מִתְגַּבֶּרֶת
וְאֵין דָּבָר בְּכִיסֵינוּ
מִלְּבַד זְנַב עִפָּרוֹן, שְׁנֵי תַּפּוּזִים,
אַרְבָּעָה כַּרְטִיסֵי חַשְׁמַלִּית מִטּוֹרוֹנְטוֹ
וּרְצוּעַת גּוּמִי הַמְּהַדֶּקֶת צְרוֹר
כַּרְטִיסִיּוֹת שֶׁעַל גַּבָּן
מֻדְפָּסוֹת עֻבְדּוֹת חֲשׁוּבוֹת.
מומלץ.
