חיבוק גדול / רומן גארי

חיבוק גדול / רומן גארי
הוצאת עם עובד
244 עמודים
תרגום: דורית שילה

רומן גארי הוא שמו האמיתי של הסופר הגדול הזה אשר פרסם את רוב ספריו תחת השם הבדוי אמיל אז'אר.
חיבוק גדול הוא למעשה הספר הראשון שגארי פרסם תחת שמו האמיתי אך כניסוי באמת מעניין לראות איך החברה הצרפתית הגיבה לכך שפתאום התגלה רומן גארי בשמו האמיתי והיחס בין הקבלה של ספריו בשמו הבדוי לספר זה שהוא ספר ייחודי ומעניין מאוד.
כבר שמתי לב שיש חלק שמאוד אהבו אותו ויש חלק שהתקשו מאוד עם זרם התודעה של כתיבתו ואני נמנה על אלו שאהבו את הספר הזה.
מסיה קוזן הוא אדם בודד שחי לבדו בדירה פריזאית והוא חוזר יום אחד מטיול באפריקה יחד עם פיתון גדול אשר הוא מכנה אותו בשם "חיבוק גדול"
הפיתון הזה הופך להיות בן לוויה של מסיה קוזן וחברו האמיתי והוא אולי סמל גדול לבדידותו של מסיה קוזן ואולי לבדידותו של האדם בעיר הגדולה.
מסיה קוזן חוזר מעבודתו לביתו ולפיתון שלו הוא לוקח אותו לטיולים בעיר עד שהמשטרה אוסרת עליו זאת.
מלבד אהבתו לפיתון הענק קוזן מאוהב במספרים ובזה הוא עובד ביומיום.
אבל חייו האומללים ובדידותו משוועים לחיבוק גדול ו הפיתון מעניק לו מטאפורית את החיבוק הזה, הוא מצפה לימים בהם הנחש משיל את עורו וחי מחדש, מתרענן מחדש ועובר שינוי ומסיה קוזן מקנא בנחש על כך.
מסיה קוזן לא מוצא את עצמו בכרך הגדול ומרגיש בודד עוד יותר בפאריז וחיפושו אחר אהבה ונחמה מביא אותו להזיות ומחשבות, פנטזיות על אהבה ובת זוג וחיפוש של אסקפיזם מתוך הבדידות הכה מעיקה.
רוב רובו של הספר בנוי כרצף מחשבות ולכן אני יכול להבין את ההסתייגות של חלק ממבקרים והסוקרים מהספר כי לא תמיד קל להתחבר לסגנון כזה.
עם זאת מצאתי את עצמי מזדהה עם מסיה קוזן ועם החיפוש אחר רגעי אושר קטנים ומישהו שיחבק אותך, הרצון לברוח מהכרך אאו למצוא את מקומך שם.
רומן גארי כתב סוף שונה לספר ולבסוף הכניס אותו כנספח שאותו גם אהבתי.
מומלץ גם לא לפסוח על אחרית הדבר המעניינת של המתרגמת .
מומלץ.

 עטיפה_-_חיבוק_גדול(2)

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s